Jeremy Munday – Biografia

Jeremy Munday urodził się 18 maja 1960 roku w Wielkiej Brytanii. Jest brytyjskim językoznawcą i badaczem tłumaczenia, wykładowcą na Uniwersytecie w Leeds. Specjalizuje się w tłumaczeniach francusko-angielskich oraz angielsko-francuskich. Wśród jego najważniejszych publikacji znajdują się 'Introducing Translation Studies: Theories and applications' oraz 'Evaluation in Translation: A study of critical points in translator decision-making'. Munday jest również autorem wielu prac dotyczących teorii tłumaczenia oraz krytyki w tej dziedzinie

Gdzie i kiedy się urodził

Data
Kraj
Wielka Brytania

Skąd pochodzi – narodowość i języki

Narodowość
Brytyjska (United Kingdom)
Języki
angielski, francuski

Ważne daty – kalendarium życia

  • 2001 – Publikacja 'Introducing Translation Studies: Theories and applications'
  • 2004 – Współautorstwo książki 'Translation: An advanced resource book'
  • 2007 – Publikacja 'Style and Ideology in Translation: Latin American writing in English'
  • 2008 – Publikacja drugiego wydania 'Introducing Translation Studies: Theories and applications'
  • 2012 – Publikacja trzeciego wydania 'Introducing Translation Studies: Theories and applications'

O twórczości – czym się zajmuje

Zawód
językoznawca, wykładowca, tłumacz
Gatunki
lingwistyka, tłumaczenie
O czym pisze (tematy)
teoria tłumaczenia, krytyka tłumaczenia, decyzje tłumaczy

Najważniejsze książki i dzieła

Tytuł
Style and Ideology in Translation: Latin American writing in English
Tytuł oryginalny
Style and Ideology in Translation: Latin American writing in English
Rok wydania
2007
Rodzaj
książka
O czym jest
Badanie stylu i ideologii w tłumaczeniu literatury latynoamerykańskiej
Tytuł
Introducing Translation Studies: Theories and applications
Tytuł oryginalny
Introducing Translation Studies: Theories and applications
Rok wydania
2012
Rodzaj
książka
O czym jest
Podstawowy podręcznik dotyczący teorii i praktyki tłumaczenia
Tytuł
Evaluation in Translation: A study of critical points in translator decision-making
Tytuł oryginalny
Evaluation in Translation: A study of critical points in translator decision-making
Rok wydania
2012
Rodzaj
książka
O czym jest
Analiza krytycznych punktów w podejmowaniu decyzji przez tłumaczy

Co o nim mówią – krytycy i czytelnicy

Ocena krytyków
Prace Mundaya są cenione w środowisku akademickim za ich wkład w rozwój teorii tłumaczenia
Znaczenie dla kultury
Jego publikacje mają znaczący wpływ na nauczanie i praktykę tłumaczenia

Jeremy Munday – książki

1 książka