Moss Roberts – Biografia
Moss Roberts jest amerykańskim sinologiem, tłumaczem i profesorem emeritus języka chińskiego na Uniwersytecie Nowojorskim. Jest znany z angielskiego tłumaczenia chińskiego epickiego dzieła historycznego "Romance of the Three Kingdoms", jednego z Czterech Wielkich Klasycznych Powieści literatury chińskiej. Uzyskał tytuł B.A. na Columbia College w 1958 roku, a następnie M.A. w języku angielskim w 1960 roku oraz Ph.D. w języku chińskim w 1966 roku, wszystkie z Columbia University. Roberts rozpoczął karierę akademicką na Uniwersytecie Miami, a w 1968 roku dołączył do Uniwersytetu Nowojorskiego. Jego prace obejmują tłumaczenia klasycznych tekstów chińskich, w tym "Dao De Jing" oraz "The Analects". Był także aktywny w różnych grupach akademickich i redakcyjnych
Gdzie i kiedy się urodził
- Kraj
- USA
Skąd pochodzi – narodowość i języki
- Narodowość
- Amerykańska (USA)
- Języki
- angielski, chiński
Ważne daty – kalendarium życia
- 1958 – Uzyskanie tytułu B.A. na Columbia College
- 1960 – Uzyskanie tytułu M.A. w języku angielskim na Columbia University
- 1966 – Uzyskanie tytułu Ph.D. w języku chińskim na Columbia University
- 1966 – Rozpoczęcie pracy jako asystent profesora języka chińskiego na Uniwersytecie Miami
- 1968 – Dołączenie do Uniwersytetu Nowojorskiego jako asystent profesora
- 1991 – Publikacja nieprzerwanego tłumaczenia "Three Kingdoms"
- 2001 – Publikacja "Dao De Jing: The Book of the Way"
- 2020 – Publikacja "The Analects: Conclusions and Conversations of Confucius"
Szkoły i studia – wykształcenie
- Szkoła / uczelnia
- Columbia University
- Kierunek studiów
- język chiński
- Tytuł
- PhD
- Lata nauki
- 1966
- Szkoła / uczelnia
- Columbia University
- Kierunek studiów
- język angielski
- Tytuł
- M.A
- Lata nauki
- 1960
- Szkoła / uczelnia
- Columbia College
- Tytuł
- B.A
- Lata nauki
- 1958
O twórczości – czym się zajmuje
- Zawód
- sinolog, tłumacz, profesor
- Gatunki
- literatura chińska, tłumaczenia
- O czym pisze (tematy)
- klasyczna literatura chińska, filozofia chińska
- Skąd czerpał inspirację
- literatura chińska, filozofia
Najważniejsze książki i dzieła
- Tytuł
- Three Kingdoms: China's Epic Drama
- Tytuł oryginalny
- Three Kingdoms: China's Epic Drama
- Rok wydania
- 1976
- Rodzaj
- powieść
- O czym jest
- Skrócone tłumaczenie klasycznej powieści chińskiej
- Tytuł
- Dao De Jing: The Book of the Way
- Tytuł oryginalny
- Dao De Jing: The Book of the Way
- Rok wydania
- 2001
- Rodzaj
- tłumaczenie
- O czym jest
- Tłumaczenie klasycznego tekstu taoistycznego z obszernymi przypisami
- Tytuł
- The Analects: Conclusions and Conversations of Confucius
- Tytuł oryginalny
- The Analects: Conclusions and Conversations of Confucius
- Rok wydania
- 2020
- Rodzaj
- tłumaczenie
- O czym jest
- Krytyczna edycja i tłumaczenie myśli Konfucjusza
Co o nim mówią – krytycy i czytelnicy
- Ocena krytyków
- Jego prace są cenione w środowisku akademickim za dokładność i wnikliwość
- Znaczenie dla kultury
- Wpłynął na zrozumienie klasycznej literatury chińskiej w świecie anglojęzycznym