Moss Roberts – Biografia

Moss Roberts jest amerykańskim sinologiem, tłumaczem i profesorem emeritus języka chińskiego na Uniwersytecie Nowojorskim. Jest znany z angielskiego tłumaczenia chińskiego epickiego dzieła historycznego "Romance of the Three Kingdoms", jednego z Czterech Wielkich Klasycznych Powieści literatury chińskiej. Uzyskał tytuł B.A. na Columbia College w 1958 roku, a następnie M.A. w języku angielskim w 1960 roku oraz Ph.D. w języku chińskim w 1966 roku, wszystkie z Columbia University. Roberts rozpoczął karierę akademicką na Uniwersytecie Miami, a w 1968 roku dołączył do Uniwersytetu Nowojorskiego. Jego prace obejmują tłumaczenia klasycznych tekstów chińskich, w tym "Dao De Jing" oraz "The Analects". Był także aktywny w różnych grupach akademickich i redakcyjnych

Gdzie i kiedy się urodził

Kraj
USA

Skąd pochodzi – narodowość i języki

Narodowość
Amerykańska (USA)
Języki
angielski, chiński

Ważne daty – kalendarium życia

  • 1958 – Uzyskanie tytułu B.A. na Columbia College
  • 1960 – Uzyskanie tytułu M.A. w języku angielskim na Columbia University
  • 1966 – Uzyskanie tytułu Ph.D. w języku chińskim na Columbia University
  • 1966 – Rozpoczęcie pracy jako asystent profesora języka chińskiego na Uniwersytecie Miami
  • 1968 – Dołączenie do Uniwersytetu Nowojorskiego jako asystent profesora
  • 1991 – Publikacja nieprzerwanego tłumaczenia "Three Kingdoms"
  • 2001 – Publikacja "Dao De Jing: The Book of the Way"
  • 2020 – Publikacja "The Analects: Conclusions and Conversations of Confucius"

Szkoły i studia – wykształcenie

Szkoła / uczelnia
Columbia University
Kierunek studiów
język chiński
Tytuł
PhD
Lata nauki
1966
Szkoła / uczelnia
Columbia University
Kierunek studiów
język angielski
Tytuł
M.A
Lata nauki
1960
Szkoła / uczelnia
Columbia College
Tytuł
B.A
Lata nauki
1958

O twórczości – czym się zajmuje

Zawód
sinolog, tłumacz, profesor
Gatunki
literatura chińska, tłumaczenia
O czym pisze (tematy)
klasyczna literatura chińska, filozofia chińska
Skąd czerpał inspirację
literatura chińska, filozofia

Najważniejsze książki i dzieła

Tytuł
Three Kingdoms: China's Epic Drama
Tytuł oryginalny
Three Kingdoms: China's Epic Drama
Rok wydania
1976
Rodzaj
powieść
O czym jest
Skrócone tłumaczenie klasycznej powieści chińskiej
Tytuł
Dao De Jing: The Book of the Way
Tytuł oryginalny
Dao De Jing: The Book of the Way
Rok wydania
2001
Rodzaj
tłumaczenie
O czym jest
Tłumaczenie klasycznego tekstu taoistycznego z obszernymi przypisami
Tytuł
The Analects: Conclusions and Conversations of Confucius
Tytuł oryginalny
The Analects: Conclusions and Conversations of Confucius
Rok wydania
2020
Rodzaj
tłumaczenie
O czym jest
Krytyczna edycja i tłumaczenie myśli Konfucjusza

Co o nim mówią – krytycy i czytelnicy

Ocena krytyków
Jego prace są cenione w środowisku akademickim za dokładność i wnikliwość
Znaczenie dla kultury
Wpłynął na zrozumienie klasycznej literatury chińskiej w świecie anglojęzycznym

Moss Roberts – książki

1 książka