Elena Kostioukovitch – Biografia

Elena Kostioukovitch (ur. 1958) jest ukraińsko-włoską eseistką, powieściopisarką i tłumaczką literacką, osiedloną w Mediolanie. Jej zainteresowanie literaturą sięga dzieciństwa, kiedy to była inspirowana przez swojego dziadka, rosyjskiego pisarza i malarza Leonida Wołynskiego. Po ukończeniu studiów na Uniwersytecie Moskiewskim w 1980 roku, Kostioukovitch uzyskała doktorat z estetyki baroku włoskiego. Po przeprowadzce do Włoch w 1988 roku, pracowała jako redaktorka serii rosyjskiej dla wydawnictw takich jak Bompiani i Mondadori. Jest autorką wielu tłumaczeń, w tym rosyjskiego przekładu 'Imienia róży' Umberto Eco, który przyniósł jej sławę. W 2006 roku opublikowała bestseller 'Why Italians Love to Talk About Food', a jej powieść 'Zwinger' ukazała się w 2013 roku. W 2022 roku wydała 'Nella mente di Vladimir Putin', analizującą rosyjską ideologię prowadzącą do wojny w Ukrainie

Gdzie i kiedy się urodził

Data
Kraj
Ukraina (Ukraine)

Skąd pochodzi – narodowość i języki

Narodowość
Ukraińska (Ukraine), Włoska (Italy)
Języki
ukraiński, włoski, rosyjski

Ważne daty – kalendarium życia

  • 1980 – Ukończenie studiów na Uniwersytecie Moskiewskim
  • 1988 – Przeprowadzka do Włoch
  • 2006 – Publikacja książki 'Why Italians Love to Talk About Food'
  • 2013 – Premiera powieści 'Zwinger'
  • 2022 – Publikacja 'Nella mente di Vladimir Putin'

O twórczości – czym się zajmuje

Zawód
eseistka, powieściopisarka, tłumaczka literacka
Gatunki
esej, powieść, literatura faktu
O czym pisze (tematy)
kultura, historia, literatura, kuchnia
Skąd czerpał inspirację
Leonid Wołynski, rosyjscy dysydenci

Najważniejsze książki i dzieła

Tytuł
Why Italians Love to Talk About Food
Tytuł oryginalny
Why Italians Love to Talk About Food
Rok wydania
2006
Rodzaj
esej
O czym jest
Badanie włoskich tradycji kulinarnych i ich społeczno-kulturowego znaczenia
Tytuł
Zwinger
Tytuł oryginalny
Zwinger
Rok wydania
2013
Rodzaj
powieść
O czym jest
Powieść łącząca elementy fikcji historycznej i thrillera, osadzona w tle fikcyjnej historii detektywistycznej podczas Targów Książki we Frankfurcie w 2005 roku
Tytuł
Nella mente di Vladimir Putin
Tytuł oryginalny
Nella mente di Vladimir Putin
Rok wydania
2022
Rodzaj
esej
O czym jest
Analiza rosyjskiej ideologii prowadzącej do wojny w Ukrainie

Nagrody i wyróżnienia

  • Best Translation of the Year (1988) – za tłumaczenie 'Imienia róży' Umberto Eco
  • Zoil Award (1999)
  • Grinzane Cavour Moscow Prize (2004)
  • Welcome Prize (2005)
  • Bancarella Cucina Award (2007)
  • Chiavari Literary Prize (2007)
  • National Prize for Translation (2007)
  • For the Rapprochement of Cultures Prize (2011)
  • Gogol Prize (2012)

Co o nim mówią – krytycy i czytelnicy

Ocena krytyków
Kostioukovitch jest uznawana za ważną postać w literaturze rosyjskiej i włoskiej, jej prace są cenione za głębię analizy kulturowej
Znaczenie dla kultury
Wpłynęła na popularyzację rosyjskiej literatury w Włoszech oraz włoskiej kultury w Rosji

Elena Kostioukovitch – książki

2 książki