Elena Kostioukovitch – Biografia
Elena Kostioukovitch (ur. 1958) jest ukraińsko-włoską eseistką, powieściopisarką i tłumaczką literacką, osiedloną w Mediolanie. Jej zainteresowanie literaturą sięga dzieciństwa, kiedy to była inspirowana przez swojego dziadka, rosyjskiego pisarza i malarza Leonida Wołynskiego. Po ukończeniu studiów na Uniwersytecie Moskiewskim w 1980 roku, Kostioukovitch uzyskała doktorat z estetyki baroku włoskiego. Po przeprowadzce do Włoch w 1988 roku, pracowała jako redaktorka serii rosyjskiej dla wydawnictw takich jak Bompiani i Mondadori. Jest autorką wielu tłumaczeń, w tym rosyjskiego przekładu 'Imienia róży' Umberto Eco, który przyniósł jej sławę. W 2006 roku opublikowała bestseller 'Why Italians Love to Talk About Food', a jej powieść 'Zwinger' ukazała się w 2013 roku. W 2022 roku wydała 'Nella mente di Vladimir Putin', analizującą rosyjską ideologię prowadzącą do wojny w Ukrainie
Gdzie i kiedy się urodził
- Data
- Kraj
- Ukraina (Ukraine)
Skąd pochodzi – narodowość i języki
- Narodowość
- Ukraińska (Ukraine), Włoska (Italy)
- Języki
- ukraiński, włoski, rosyjski
Ważne daty – kalendarium życia
- 1980 – Ukończenie studiów na Uniwersytecie Moskiewskim
- 1988 – Przeprowadzka do Włoch
- 2006 – Publikacja książki 'Why Italians Love to Talk About Food'
- 2013 – Premiera powieści 'Zwinger'
- 2022 – Publikacja 'Nella mente di Vladimir Putin'
O twórczości – czym się zajmuje
- Zawód
- eseistka, powieściopisarka, tłumaczka literacka
- Gatunki
- esej, powieść, literatura faktu
- O czym pisze (tematy)
- kultura, historia, literatura, kuchnia
- Skąd czerpał inspirację
- Leonid Wołynski, rosyjscy dysydenci
Najważniejsze książki i dzieła
- Tytuł
- Why Italians Love to Talk About Food
- Tytuł oryginalny
- Why Italians Love to Talk About Food
- Rok wydania
- 2006
- Rodzaj
- esej
- O czym jest
- Badanie włoskich tradycji kulinarnych i ich społeczno-kulturowego znaczenia
- Tytuł
- Zwinger
- Tytuł oryginalny
- Zwinger
- Rok wydania
- 2013
- Rodzaj
- powieść
- O czym jest
- Powieść łącząca elementy fikcji historycznej i thrillera, osadzona w tle fikcyjnej historii detektywistycznej podczas Targów Książki we Frankfurcie w 2005 roku
- Tytuł
- Nella mente di Vladimir Putin
- Tytuł oryginalny
- Nella mente di Vladimir Putin
- Rok wydania
- 2022
- Rodzaj
- esej
- O czym jest
- Analiza rosyjskiej ideologii prowadzącej do wojny w Ukrainie
Nagrody i wyróżnienia
- Best Translation of the Year (1988) – za tłumaczenie 'Imienia róży' Umberto Eco
- Zoil Award (1999)
- Grinzane Cavour Moscow Prize (2004)
- Welcome Prize (2005)
- Bancarella Cucina Award (2007)
- Chiavari Literary Prize (2007)
- National Prize for Translation (2007)
- For the Rapprochement of Cultures Prize (2011)
- Gogol Prize (2012)
Co o nim mówią – krytycy i czytelnicy
- Ocena krytyków
- Kostioukovitch jest uznawana za ważną postać w literaturze rosyjskiej i włoskiej, jej prace są cenione za głębię analizy kulturowej
- Znaczenie dla kultury
- Wpłynęła na popularyzację rosyjskiej literatury w Włoszech oraz włoskiej kultury w Rosji