Helen Lane – Biografia

Helen Lane (1921 – 29 sierpnia 2004) była amerykańską tłumaczką literacką, która przekładała dzieła literackie z języka hiszpańskiego, portugalskiego, francuskiego i włoskiego na angielski. Tłumaczyła prace wielu ważnych autorów, w tym Jorge Amado, Juan Goytisolo, Mario Vargas Llosa i Octavio Paz. Rozpoczęła swoją karierę w latach 40. jako tłumacz rządowy w Los Angeles, a następnie przeniosła się do Nowego Jorku, gdzie pracowała dla wydawców. W 1970 roku została tłumaczką freelancerem i osiedliła się w Dordogne we Francji. Jej tłumaczenie Alternating Current Octavio Paz zdobyło Nagrodę Narodową Książki w 1974 roku w kategorii Tłumaczenie. Otrzymała również nagrody PEN Translation Prize w 1975 roku za tłumaczenie Count Julian Juan Goytisolo oraz w 1985 roku za tłumaczenie The War at the End of the World Mario Vargas Llosa.

Kim jest – dane osobowe

Prawdziwe imię i nazwisko
Helen Ruth Overholt

Gdzie i kiedy się urodził

Data
Miasto
Minneapolis
Kraj
USA

Śmierć – data i miejsce

Data
2004-08-29
Wiek w chwili śmierci
83

Skąd pochodzi – narodowość i języki

Narodowość
Amerykańska (USA)
Języki
angielski, hiszpański, portugalski, francuski, włoski

Ważne daty – kalendarium życia

  • 1943 – Ukończyła studia summa cum laude na Uniwersytecie Kalifornijskim w Los Angeles.
  • 1953 – Uzyskała tytuł magistra języków romańskich.
  • 1954 – Otrzymała stypendium Fulbrighta we Francji.
  • 1970 – Została tłumaczką freelancerem.
  • 1974 – Jej tłumaczenie Alternating Current zdobyło Nagrodę Narodową Książki.
  • 1975 – Otrzymała nagrodę PEN Translation Prize za tłumaczenie Count Julian.
  • 1985 – Otrzymała nagrodę PEN Translation Prize za tłumaczenie The War at the End of the World.

Szkoły i studia – wykształcenie

Szkoła / uczelnia
University of California, Los Angeles
Kierunek studiów
Romance Languages and Romance Literatures
Tytuł
magister
Lata nauki
1943-1953

O twórczości – czym się zajmuje

Zawód
tłumaczka literacka
Gatunki
literatura piękna

Najważniejsze książki i dzieła

Tytuł
Alternating Current
Tytuł oryginalny
Alternating Current
Rok wydania
1974
Rodzaj
tłumaczenie
O czym jest
Tłumaczenie dzieła Octavio Paz.
Tytuł
Count Julian
Tytuł oryginalny
Count Julian
Rok wydania
1975
Rodzaj
tłumaczenie
O czym jest
Tłumaczenie dzieła Juan Goytisolo.
Tytuł
The War at the End of the World
Tytuł oryginalny
The War at the End of the World
Rok wydania
1985
Rodzaj
tłumaczenie
O czym jest
Tłumaczenie dzieła Mario Vargas Llosa.

Nagrody i wyróżnienia

  • Nagroda Narodowa Książki (1974) – Alternating Current
  • PEN Translation Prize (1975) – Count Julian
  • PEN Translation Prize (1985) – The War at the End of the World

Helen Lane – książki

1 książka