Antoine Galland – Biografia
Antoine Galland (1646-1715) był francuskim orientalistą i archeologiem, najbardziej znanym jako pierwszy europejski tłumacz Baśni z tysiąca i jednej nocy, które nazwał Les mille et une nuits. Jego wersja opowieści ukazała się w dwunastu tomach w latach 1704-1717 i miała znaczący wpływ na późniejszą literaturę europejską oraz postrzeganie świata islamskiego. Galland urodził się w Rollot w Picardii. Po ukończeniu szkoły w Noyon studiował grekę i łacinę w Paryżu, gdzie zdobył także podstawy języka arabskiego. W 1670 roku został przydzielony do francuskiej ambasady w Stambule, a w 1673 roku podróżował po Syrii i Lewancie. Jego prace obejmowały nie tylko tłumaczenia, ale także badania archeologiczne. Galland był również autorem Bibliothèque orientale, ogromnego kompendium wiedzy o kulturze islamskiej. Jego tłumaczenie Baśni z tysiąca i jednej nocy cieszyło się ogromnym zainteresowaniem i miało wpływ na wiele późniejszych adaptacji.
Gdzie i kiedy się urodził
- Data
- Miasto
- Rollot
- Region
- Picardia
- Kraj
- Francja
Śmierć – data i miejsce
- Data
- 1715-02-17
- Miasto
- Paryż
- Kraj
- Francja
- Wiek w chwili śmierci
- 68
Skąd pochodzi – narodowość i języki
- Narodowość
- Francuska
- Języki
- francuski, arabski, turecki, perski
Ważne daty – kalendarium życia
- 1670 – Został przydzielony do francuskiej ambasady w Stambule.
- 1704 – Rozpoczął publikację Les mille et une nuits.
- 1709 – Został mianowany profesorem języka arabskiego w Collège de France.
- 1715 – Zmarł w Paryżu.
Szkoły i studia – wykształcenie
- Szkoła / uczelnia
- Collège de France
- Kierunek studiów
- języki orientalne
O twórczości – czym się zajmuje
- Zawód
- orientalista, archeolog, tłumacz
- Gatunki
- literatura piękna, literatura orientalna
- O czym pisze (tematy)
- Główne tematy w twórczości Gallanda obejmują orientalizm, mądrość wschodnią oraz wpływ kultury islamskiej na Europę.
- Skąd czerpał inspirację
- kultura islamska, literatura orientalna
- Kto na nim się wzorował
- Wpłynął na wielu pisarzy europejskich, w tym Jorge Luis Borges'a oraz autorów literatury orientalnej.
Czym się wyróżnia – charakterystyczne cechy
- tłumaczenie Baśni z tysiąca i jednej nocy
- badania archeologiczne
- orientalizm
Najważniejsze książki i dzieła
- Tytuł
- Les mille et une nuits
- Rok wydania
- 1704-1717
- Rodzaj
- tłumaczenie
- O czym jest
- Najważniejsze dzieło Gallanda, które miało ogromny wpływ na literaturę europejską.
Słynne cytaty autora
The most famous and eloquent encomiums of The Thousand and One Nights – by Coleridge, Thomas de Quincey, Stendhal, Tennyson, Edgar Allan Poe, Newman – are from readers of Galland's translation.
— Jorge Luis Borges, 'The Translators of The Thousand and One Nights'
Ciekawostki o autorze
- Galland był siódmym dzieckiem w ubogiej rodzinie.
- Jego tłumaczenie Baśni z tysiąca i jednej nocy zapoczątkowało fenomen orientalizmu w Europie.
Co o nim mówią – krytycy i czytelnicy
- Ocena krytyków
- Tłumaczenie Gallanda zostało przyjęte z ogromnym entuzjazmem i szybko przetłumaczone na wiele innych języków europejskich.
- Znaczenie dla kultury
- Wpłynęło na modę na opowieści orientalne w XVIII wieku.
Źródła
- Wikipedia
- pl.wikipedia.org