Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehren - Sommerfeld Beate

Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehren

4.00 Oceń książkę!

Autor: Sommerfeld Beate

Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe UAM
ISBN: 9788323229100
EAN: 9788323229100
Format: 240 x 170 x 10
Oprawa: Miękka
Stron: 184
Data wydania: 2016
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
17.47
Książka w Twoim domu w ciągu 48h
W podręczniku omówiono najistotniejsze teorie tłumaczeniowe, podejścia praktyczne do tłumaczenia literackiego i przykłady najnowszych rozwiązań problemów translatorskich. Składa się ze wstępu, dziewięciu rozdziałów ? lekcji obejmujących całość problematyki przekładu literackiego. Są to kolejno: 1. Ekwiwalencja, 2. Polisemia i izotopia, 3. Realia, 4. Symbole kulturowe, 5. Styl tłumaczenia (na granicy nieprzekładalności), 6. Język (socjolekty i dialekty), 7. Bliskość językowa, 8. Przekładalność matafory, 9. Intertekstualność w przekładzie literackim. Każdy rozdział zawiera omówienie konkretnego problemu przekładu literackiego, przykładowe teksty literackie, a także fragmenty tekstów literackich do przećwiczenia analitycznych umiejętności oraz bibliografię przedmiotową. Modelowe analizy ukazują strategie i rozwiązania translatorskie. Podręcznik przeznaczony jest zarówno dla studentów, jak i wykładowców.

Książka "Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehren"
Sommerfeld Beate