Ocalone w tłumaczeniu wyd. 2008 - Stanisław Barańczak

Ocalone w tłumaczeniu wyd. 2008

4.00 Oceń książkę!

Autor: Stanisław Barańczak

Wydawnictwo: a5
ISBN: 9788361298144
EAN: 9788361298144
Format: 242 x 170 x 31
Oprawa: Twarda
Stron: 520
Data wydania: 2008
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
45.00
Książka w Twoim domu w ciągu 48h
Książkę rozpoczyna mały, lecz maksymalistyczny manifest translatologiczny - czyli wnioski z dwudziestopięcioletnich doświadczeń translatorskich Stanisława Barańczaka. Drugą częścią jest zbiór szkiców o poszczególnych przekładach na polski, trzecia dotyczy tłumaczeń z polskiego na języki obce. W następnej części autor skupia się na problematyce tłumaczenia Shakespeare`a, w piątej - prezentuje czterdzieści wierszy poetów z różnych epok, opatrując je komentarzami objaśniającymi stopnie trudności przekładu. Autor nazwał te utwory 40 łamigłówkami;, uznając je w rzeczywistości za nierozwiązywalne. Wznowienie publikacji zostało poszerzone o osiem nowych tekstów, będących kolejnymi przykładami, jak chronić poezję w przekładzie.

Książka "Ocalone w tłumaczeniu wyd. 2008"
Stanisław Barańczak