Między manipulacją a autonomicznością estetyczną - Pieciul-Karmińska Eliza, Sommerfeld Beate,Fimiak-Chwiłkowska Anna

Między manipulacją a autonomicznością estetyczną

4.00 Oceń książkę!

Autor: Pieciul-Karmińska Eliza, Sommerfeld Beate,Fimiak-Chwiłkowska Anna

Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe UAM
ISBN: 9788323232636
EAN: 9788323232636
Format: 169 x 240 x 7
Oprawa: Miękka
Stron: ...
Data wydania: 2017
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
19.97
Książka w Twoim domu w ciągu 48h
Monografia jest próbą syntetycznego ujęcia specyfiki tłumaczenia dla dzieci i młodzieży. Zawarte w niej refleksje naświetlają centralne problemy przekładu literatury dziecięcej z perspektywy współczesnych pozycji translatologii. Wyodrębnione zostały takie zagadnienia, jak: stylistyczne aspekty przekładu literatury dla dzieci, postawy i strategie tłumaczy, przekład literatury dziecięcej jako transfer kulturowy, normy i konwencje przekładu oraz pragmatyczne i medialne uwarunkowania tłumaczenia dla dzieci. Przedstawione modele przekładu otwierają się na czynniki pozatekstualne, takie jak względy wydawnicze, komercyjne, pedagogiczne i ideologiczne. Analizy proponowane w monografii pokazują, na ile przekłady literatury dla dzieci wspierają formalne i kulturowe zróżnicowanie literatury dziecięcej, a tym samym przeciwdziałają homogenizacji kultury, a w jakim stopniu tylko wybiórczo czerpią z bogactwa znaczeniowego, estetycznego i kulturowego oryginału, narzucają tekstowi własne wartości albo manipulują tekstem, dopasowując go do norm kultury docelowej. Przykłady tekstowe dotyczą przede wszystkim transferu polsko-niemieckiego, a także kontrastywnej analizy przekładów kanonicznych dzieł literatury światowej na język polski. Celem monografii jest przedstawienie wieloaspektowości procesu tłumaczenia dla dzieci także z perspektywy praktyka, dlatego poza refleksją naukową oferuje cenną pomoc dla tłumacza literatury dziecięcej.

Książka "Między manipulacją a autonomicznością estetyczną"
Pieciul-Karmińska Eliza, Sommerfeld Beate,Fimiak-Chwiłkowska Anna