Legal  Business English. Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe - Anna Kizińska

Legal Business English. Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe

4.00 Oceń książkę!

Autor: Anna Kizińska

Wydawnictwo: C.H. Beck (uprz)
ISBN: 9788325570903
EAN:
Format: 155 x 240
Oprawa: miękka
Stron: 204
Data wydania: 2015-04-04
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
131.99
książka
180.97zł
Książka w Twoim domu w ciągu 48h

Książka Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstoacute;w prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe zawiera analizę polskich terminoacute;w prawa spadkowego i ich angielskich ekwiwalentoacute;w proponowanych w czterech opublikowanych tłumaczeniach kodeksu cywilnego.

Omawiane terminy polskie są nieprzystające wobec terminoacute;w angielskich (z powodu dużych roacute;żnic pomiędzy systemami prawnymi) i dlatego często rodzą problemy tłumaczeniowe. W książce oceniono trafność zastosowanych ekwiwalentoacute;w i, w przypadku gdy zakwestionowano ich poprawność, zaproponowano nowe ekwiwalenty. Nowe ekwiwalenty i kolokacje przedstawione w niniejszej publikacji pozwolą Czytelnikom stosować bardziej trafne odpowiedniki podczas tłumaczenia terminoacute;w polskiego prawa spadkowego i zaoszczędzić czas, ktoacute;ry spędziliby nad badaniem trafności ekwiwalentoacute;w. Ponadto książka stanowi źroacute;dło wiedzy dotyczącej m.in. instytucji polskiego i brytyjskiego prawa spadkowego, pojęcia ekwiwalencji w teorii tłumaczenia oraz technik tłumaczeniowych.

Książka ta powstała z myślą o:

  • prawnikach, ktoacute;rzy zajmują się polskim prawem, ale moacute;wią o nim po angielsku,
  • osobach, ktoacute;re przygotowują się do egzaminu na tłumacza przysięgłego,
  • tłumaczach, ktoacute;rzy chcą nabrać sprawności w zakresie przekładu prawniczego.

Książka "Legal Business English. Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe"
Anna Kizińska