Humor w przekładzie audiowizualnym - Rębkowska Agata

Humor w przekładzie audiowizualnym

4.00 Oceń książkę!

Autor: Rębkowska Agata

Wydawnictwo: Universitas
ISBN: 9788324230754
EAN: 9788324230754
Format: 140 x 204 x 16
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Stron: 312
Data wydania: 2016
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
29.47
Książka w Twoim domu w ciągu 48h
Badaczka przekładu i tłumaczka Agata Rębkowska przeprowadza w tej książce precyzyjną analizę efektów humorystycznych w dwóch popularnych filmach francuskich w porównaniu do wersji zaprezentowanych polskiej publiczności (Goście, goście i Jeszcze dalej niż Północ). Praca ma charakter interdyscyplinarny: sytuuje się na styku językoznawstwa, przekładoznawstwa i filmoznawstwa, bowiem analiza porównawcza poszczególnych scen i aspektów obu dzieł dotyczy nie tylko warstwy językowej, ale także języka filmowego, a refleksja uwzględnia czynniki i konteksty kulturowe. Perspektywę tych rozważań nad przekładem jako pośrednictwem międzykulturowym, ukazujących zalety, ale i ograniczenia tłumaczenia audiowizualnego, dodatkowo poszerza przywołanie badań nad humorem w ujęciu filozoficznym, socjologicznym, psychologicznym i fizjologicznym. Z humanistycznym rozmachem Autorki idą w parze klarowność i logika wywodu.
dr hab. Justyna Łukaszewicz

Książka "Humor w przekładzie audiowizualnym"
Rębkowska Agata