Esej o zasadach sztuki przekładowczej - Tytler Alexander Fraser

Esej o zasadach sztuki przekładowczej

4.00 Oceń książkę!

Autor: Alexander F. Tytler

Wydawnictwo: Uniwersytet Gdański
ISBN: 9788378652120
EAN: 9788378652120
Format: 235 x 145 x 24
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Stron: 352
Data wydania: 2014
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
37.99
Książka w Twoim domu w ciągu 48h
Celem serii EUROPEJSCY KLASYCY SZTUKI PRZEKŁADU OD XIV DO XIX WIEKU jest przedstawienie w możliwie jak najpełniejszej wersji najwybitniejszych i najważniejszych tekstów zaliczających się do refleksji nad sztuką przekładu. Znajdują się wśród nich często dziś nieznane i niesłusznie zapomniane dzieła europejskich tłumaczy oraz uczonych badających specyfikę tej trudnej i arcyważnej sztuki.
Aleksander Fraser Tytler należy do grona tych uczonych, których nieustannie się cytuje, lecz rzadko się czyta w całości. Mimo dość odległej dla nas daty ukazania się dzieła Esej o zasadach sztuki przekład owczej (Esej on the Principles of Translation) - pierwsze wydanie w 1791 t. - większość poruszonych w nim zagadnień pozostaje nadal aktualna. Tytler omawia m.in. kwestię przekładalności idiomów i gier słownych, zachowania - a raczej odtworzenia - wieloznaczności oryginału, zakres swobody tłumaczenia. Do dziś żywa pozostaje słynna Tytlerowska definicja dobrego przekładu, przytaczana przez niemal wszystkich współczesnych badaczy zajmujących się translatoryką. Całość Eseju… odznacza się pasją i zaangażowaniem, które były charakterystyczne dla większości rozpraw z epoki przedakademickiej.

Książka "Esej o zasadach sztuki przekładowczej"
Tytler Alexander Fraser