Eksplicytacja w nieprofesjonalnym przekładzie szwedzko-polskim - Data-Bukowska Ewa

Eksplicytacja w nieprofesjonalnym przekładzie szwedzko-polskim

4.00 Oceń książkę!

Autor: Data-Bukowska Ewa

Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
ISBN: 9788323341086
EAN: 9788323341086
Format: 235 x 160 x 10
Oprawa: Miękka
Stron: 194
Data wydania: 2016
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
42.97
Książka w Twoim domu w ciągu 48h
Książka podejmuje kwestię eksplicytacji, która we współczesnych badaniach nad przekładem jest traktowana jako jedno z postulowanych uniwersaliów translatorskich konstytuujących istotę "trzeciego kodu", czyli języka wykształcanego w tłumaczeniach. Spojrzenie na to zjawisko z perspektywy językoznawstwa kognitywnego, mocno zakorzenionego w aktualnej wiedzy psychologicznej, pozwala wykazać, że najbardziej rozpowszechnione w naszym kręgu kulturowym wyobrażenie przekładu jako działania ukierunkowanego na dochowanie maksymalnej wierności oryginałowi pod wieloma względami pozostaje w konflikcie z procesami poznawczymi, które wypracował ludzki umysł. Eksplicytacja - podobnie jak pokrewna jej implicytacja - może być natomiast rozumiana jako wynik prób odwoływania się tłumaczy do takich poznawczych korzeni. Przeprowadzone w pracy badanie licznych tłumaczeń tego samego tekstu pozwala unaocznić ów mechanizm.

Książka "Eksplicytacja w nieprofesjonalnym przekładzie szwedzko-polskim"
Data-Bukowska Ewa