EBOOK Itérativité dans la traduction automatique. Analyse orientée objets des verbes de mouvement fr - Michał Hrabia

EBOOK Itérativité dans la traduction automatique. Analyse orientée objets des verbes de mouvement fr

4.00 Oceń książkę!

Autor: Michał Hrabia

Wydawnictwo: Uniwersytet Śląski
ISBN: 9788322630013
EAN: 42618258EB
Format: 0,0 x 0,0 x 0,0
Oprawa: ...
Stron: ...
Data wydania: 2016
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
6.50
Książka w Twoim domu w ciągu 48h

Przedmiotem rozprawy jest zorientowany obiektowo opis złożonego problemu iteratywności czasowników ruchu dla celów przekładu automatycznego z języka francuskiego na język polski.

Opierając się na wnikliwej analizie konkretnych przykładów użyć zaczerpniętych z obszernego korpusu, autor konstruuje 38 schematów syntaktyczno-semantycznych warunkujących tłumaczenie badanych czasowników za pomocą formy semelfaktywnej (jechać) i 40 schematów dla wariantu iteratywnego (jeździć). Praca zawiera również listing przykładowych elementów wykorzystanych w dezambiguizacji klas obiektowych.
Table des matieres

Introduction / 11

PARTIE I: Aspect : une question toujours actuelle
1. Questions préliminaires / 17
2. Systeme aspectuel en polonais / 19
3. A l'aube de l'aspectologie cognitive : la classification de Zeno Vendler / 22
3.1. Schemes temporels / 22
3.2. Catégories verbales / 23
4. Sémantique de l'aspect verbal : l'approche de Francesco Antinucci et Lucyna Gebert / 26
4.1. Structures sémantiques des verbes / 26
4.2. Classes de verbes et aspect / 31
4.3. Verbes de mouvement / 34
5. Modele topologique de l'aspect de Jean-Pierre Desclés / 37
5.1. De la relation prédicative a l'énoncé / 37
5.2. Intervalles topologiques de validation / 38
5.3. État, événement et processus / 39
5.3.1. État / 40
5.3.2. Événement / 40
5.3.3. Processus / 42
5.4. « Aspect lexical » / 45
5.5. Aspect et modalités d'action / 46
5.5.1. Modalités d'action en français / 46
5.5.2. Schéma énonciatif / 48
5.5.3. Itérativité / 49
6. Aspect dans la grammaire a base sémantique de Stanisław Karolak / 51
6.1. Composante catégorielle / 51
6.1.1. Concept et expression / 51
6.1.2. Concepts simples et complexes / 52
6.2. Composante combinatoire / 53
6.2.1. Combinatoire des concepts / 53
6.2.1.1. Structure prédicat-argument / 54
6.2.1.2. Formes logiques et propositions / 55
6.2.1.3. Contraintes sur les positions d'argument / 56
6.2.2. Combinatoire des expressions / 57
6.3. Temps et modalité / 58
6.3.1. Caractéristique temporelle de la proposition / 58
6.3.2. Modalité / 59
6.4. Structure theme-rheme / 60
6.5. Questions aspectuelles / 61
6.5.1. Contre les conceptions classiques / 61
6.5.2. « Porteurs » de l'aspect / 62
6.5.3. Aspects simples et configurations d'aspects / 63
6.5.3.1. Valeur aspectuelle des infinitifs français / 63
6.5.3.2. Valeur aspectuelle des verba finita en français / 65
6.5.3.3. Valeur aspectuelle des verbes polonais / 68
7. Itérativité : essai de synthese et quelques remarques supplémentaires / 71

PARTIE II: Vers l'avenir de la linguistique : lexicographie computationnelle
1. Questions préliminaires / 75
2. Théorie Sens-Texte d'Igor Mel'čuk / 77
2.1. Trois postulats de la théorie / 77
2.2. Représentations linguistiques / 78
2.2.1. Niveaux de représentation / 78
2.2.2. Formalismes de représentation / 79
2.3. Trois particularités du modele / 81
2.4. Structure fonctionnelle du modele / 81
2.4.1. Composante déclarative / 82
2.4.1.1. Grammaire / 82
2.4.1.2. Dictionnaire / 83
2.4.2. Composante procédurale / 85
2.5. Fonctions lexicales / 85
2.5.1. Concept de fonction lexicale / 86
2.5.2. Fonctions lexicales standard / 86
2.5.3. Fonctions lexicales paradigmatiques et syntagmatiques / 87
2.5.4. Fonctions lexicales dans la traduction automatique / 89
3. Classes d'objets et dictionnaire électronique de Gaston Gross / 91
3.1. Unité minimale d'analyse / 91
3.2. Comment décrire les prédicats ? / 92
3.3. Classes d'objets / 94
3.3.1. Propriétés des classes d'objets / 94
3.3.2. Applications des classes d'objets / 96
3.4. Dictionnaire électronique / 97
3.4.1. Description des substantifs arguments / 97
3.4.2. Description des prédicats verbaux / 98
3.4.3. Description des prédicats nominaux / 99
3.4.4. Exemples de descriptions / 101
4. Approche orientée objets de Wiesław Banyś / 103
4.1. Extensibilité et réutilisabilité / 103
4.2. Architecture modulaire / 104
4.2.1. Décomposabilité modulaire / 105
4.2.2. Composabilité modulaire / 105
4.2.3. Compréhensibilité modulaire / 106
4.2.4. Continuité modulaire / 107
4.3. Description de la langue : fondements théoriques / 107
4.3.1. Prédicats ou arguments ? / 107
4.3.2. Attributs et opérations / 108
4.3.3. Classes d'objets et leur hierarchie / 109
4.3.4. Opérations (fonctions) / 111
4.3.5. Cadres ( frames) et scénarios (scripts) / 112
4.4. Schéma de la description / 114
4.5. Fonctionnement du systeme / 116
4.6. Approche orientée objets et d'autres modeles linguistiques / 117
4.6.1. Classes d'objets de Gaston Gross / 117
4.6.2. Qualia structure de James Pustejovsky / 117
4.6.3. WordNet / 118

PARTIE III: Analyse orientée objets des verbes de mouvement
1. Questions préliminaires / 123
1.1. Verbes de mouvement français potentiellement itératifs / 123
1.2. Étapes de l'analyse orientée objets / 123
2. Schémas syntaxico-sémantiques des emplois des verbes de mouvement / 125
2.1. [ANM ] en position de sujet / 127
2.1.1. Aller / 127
Section A1 / 127
Section B1 / 129
Section C1 / 133
Section D1 / 136
Section E1 / 139
Section F1 / 140
Section G1 / 142
Section H1 / 145
Section I1 / 145
Section J1 / 147
Section K1 / 149
Section L1 / 150
Section M1 / 152
Section N1 / 154
Section O1 / 155
Section P1 / 157
Section Q1 / 158
Section R1 / 159
Section S1 / 160
2.1.2. Rouler / 162
Section A2 / 162
Section B2 / 163
Section C2 / 164
Section D2 / 166
Section E2 / 167
Section F2 / 168
Section G2 / 170
Section H2 / 171
Section I2 / 172
Section J2 / 173
Section K2 / 176
Section L2 / 176
Section M2 / 147
Section N2 / 177
Section O2 / 178
2.1.3. Circuler / 179
Section A3 / 179
Section B3 / 180
Section C3 / 181
2.1.4. Conduire / 181
Section A4 / 182
Section B4 / 183
2.1.5. Prendre / 184
Section A5 / 184
Section B5 / 185
Section C5 / 186
Section D5 / 186
Section E5 / 187
Section F5 / 187
Section G5 / 188
2.2. [CONC ] en position de sujet / 188
2.2.1. Aller / 188
Section ?1 / 189
Section ß1 / 190
Section ?1 / 190
Section ?1 / 191
Section ?1 / 192
Section ?1 / 192
Section ?1 / 193
2.2.2. Rouler / 194
Section ?2 / 194
Section ß2 / 195
Section ?2 / 196
Section ?2 / 198
Section ?2 / 200
Section ?2 / 200
Section ?2 / 201
Section ?2 / 202
Section ?2 / 203
Section ?2 / 204
2.2.3. Circuler / 205
Section ?3 / 205
Section ß3 / 207
Section ?3 / 209
Section ?3 / 210
Section ?3 / 211
2.3. Inventaire des schémas syntaxico-sémantiques / 212
2.4. Classes d'objets employées dans la désambiguisation / 228

En guise de récapitulation / 237
Références citées 239
Streszczenie / 245
Summary / 246

Książka "EBOOK Itérativité dans la traduction automatique. Analyse orientée objets des verbes de mouvement fr"
Michał Hrabia