Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego - Bednarczyk Anna

Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego

4.00 Oceń książkę!

Autor: Bednarczyk Anna

Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
ISBN: 9788381422895
EAN: 9788381422895
Format: 240 x 170 x 8
Oprawa: Miękka
Stron: ...
Data wydania: 2019
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
39.97
Książka w Twoim domu w ciągu 48h
Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, "co przetłumaczyć?" a więc określić, "jakie są jego dominanty" i "jak przetłumaczyć?" a więc "jakie są możliwości translacji?" ale przede wszystkim winien on wiedzieć, "dlaczego?" podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich działań.
Powód - chodzi oto, co zmusza mnie-tłumacza do poszukiwania potencjalnych odpowiedników i dokonywania transformacji oraz cel, a więc to, co chcę osiągnąć, dokonując tych manipulacji. Z określeniem celu łączy się określenie własnej motywacji translatorskiej, czego efektem jest dokonywanie świadomych (uświadamianych sobie) wyborów w procesie przekładu.
Z Zakończenia
"W polskiej literaturze przekładoznawczej nie istnieje ani jedna monografia, która analizowałaby teksty literackie jako teksty wyjściowe z perspektywy obranej przez Autorkę (tym bardziej z częścią materiałową rosyjsko-polską, opracowaną na podstawie własnych tłumaczeń) [...]. Obecnie na rynku wydawniczym prace poświęcone warsztatowi tłumacza (w tym analizie pretranslacyjnej) dotyczą wyłącznie przekładu pisemnego tekstów specjalistycznych, nie zaś literatury pięknej. Publikacja Anny Bednarczyk wy-pełnia zatem lukę także w obszarze dydaktyki przekładu.
Z recenzji prof. dr hab. Doroty Urbanek

Książka "Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego"
Bednarczyk Anna