EBOOK Przekład w komunikowaniu medialnym. Wybrane zagadnienia na podstawie polskich przekładów rosyj
Opis
Książka Alicji Pstygi Przekład w komunikowaniu medialnym. Wybrane zagadnienia na podstawie polskich przekładów rosyjskich tekstów prasowych to niewielki zbiór analiz i refleksji obejmujących istotną sferę współczesnej przestrzeni komunikacyjnej: międzykulturowy i międzyjęzykowy dialog medialny dokonujący się za pośrednictwem tłumaczy. Autorka słusznie rozpoczyna i kończy swą pracę zarysowaniem tej szerokiej perspektywy, w której przekład staje się miejscem i środkiem spotkań różnych tożsamości (indywidualnych - autorów i tłumaczy - oraz zbiorowych, etnicznych i kulturowych). Na uwagę zasługuje też wyróżnienie przez Autorkę Słowiańszczyzny jako kontekstu kulturowego omawianych zagadnień.
Wprowadzenie7
Rozdział I. Komunikacja międzyjęzykowa - dialog międzykulturowy - przekład9
1. Język i rzeczywistość tekstowa w mediach9
2. Przekład w przestrzeni międzykulturowej22
3. Rzeczywistość medialna z perspektywy przekładu40
Rozdział II. Wybrane problemy szczegółowe przekładu tekstów prasowych (relacje rosyjsko-polskie)69
1. Kategoria punktu widzenia72
2. Przekład nagłówków prasowych84
3. Słowotwórcze aspekty przekładu101
4. Frazeologia w konfrontacji przekładowej112
5. Intertekstualność w przekładzie124
Kulturowe uwarunkowania przekładu - przekład jako spotkanie różnych tożsamości (Zamiast zakończenia)139
Literatura144
Skróty154
??????? ? ???????? ????????????: ????????? ???????? ?? ??????? ???????? ????????? ??????? ???????? ??????? (??????)155
Translation in Media Communication: Selected Issues of Translating Russian Press Articles into Polish (Summary)157