Stałe związki frazeologiczne i przysłowia w dziełach Aleksandra Fredry

Autor
ISBN
9788365705662
Wydawnictwo
Cena
brak ofert
Dostępność
niedostępna
Ostatnia aktualizacja

Brak aktualnych ofert w księgarniach.

Opis

Dr hab. Dorota Połowniak-Wawrzonek adiunkt w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach. Jej przedmiotem badań są: stałe związki frazeologiczne współczesnej polszczyzny; wpływ mediów na frazeologię polską; metaforyka militarna w tekstach współczesnej polszczyzny; metafory językowe nawiązujące do czynności przyjmowania pokarmu; język w mediach (głównie język polityki i reklamy); frazeologia w socjolektach. Autorka trzech monografii: Związki frazeologiczne współczesnego języka polskiego motywowane sytuacją walki (zbrojnej) (Kielce 2008), Wpływ mediów na współczesną polską frazeologię (Kielce 2008), Metafory językowe nawiązujące do czynności przyjmowania pokarmu(Kielce-Kraków 2005) oraz ponad sześćdziesięciu artykułów naukowych. Publikuje w pismach krajowych i zagranicznych, m.in. w "Problemach Frazeologii Europejskiej", "Poradniku Językowym", "Respectus Philologicus". W latach 1993-2011 była członkiem Komisji Frazeologicznej Komitetu Językoznawstwa PAN w Warszawie.
Książka […] D. Połowniak-Wawrzonek o stałych związkach frazeologicznych i przysłowiach w utworach A. Fredry spełnia swoją funkcję - wypełnia lukę w badaniach nad językiem utworów wybitnego polskiego komediopisarza. […] Jest to pozycja wartościowa, oparta na solidnej podstawie materiałowej, opracowana rzetelnie i w sposób przemyślany. Zastosowana przez Autorkę metoda prezentowania analizowanego i opisywanego materiału pozwoliła jej ukazać wybitnego komediopisarza z jednej strony jako tradycjonalistę, który utrwalał stałe połączenia słowne funkcjonujące w polszczyźnie we wcześniejszych okresach rozwojowych […], z drugiej jako nowatora, który bogaci zasób frazeologii i paremiologii polskiej, dokonując najrozmaitszych modyfikacji związków już istniejących, tworząc liczne ich warianty i przeszczepiając nowe połączenia słowne o obcej proweniencji na grunt polski.
Z recenzji dr hab. Elżbiety Koniusz, prof. UJK