SŁOWNIK TERMINOLOGII PRAWNICZEJ ANGIELSKO-POLSKI
Opis
Trzecie już, znacznie rozszerzone, wydanie angielsko-polskiej części Słownika terminologii prawniczej zawiera ponad 35.000 haseł.
Autorka wykorzystując bogate doświadczenie zawodowe - jest tłumaczem z praktyka
w Stanach Zjednoczonych oraz tłumaczem przysięgły, w polskich sądach, adwokaturze
i Urzędach Stanu Cywilnego - stworzyła słownik zawierający terminologię prawniczą stosowaną na salach sądowych, a także słownictwo, angielskie i amerykańskie, z zakresu rozlicznych dziedzin prawa, np. prawa handlowego, rodzinnego, spółek.
Z pewnością Słownik będzie nieocenioną pomocą dla różnorodnych użytkowników - tłumaczy, prawników, studentów prawa, przedsiębiorców oraz wszystkich tych, którzy
w różnych okolicznościach życiowych muszą mieć do czynienia z terminologią prawniczą. Szczególnie polecany tłumaczom tekstów prawnych, kontraktów, umów prawniczych, aktów stanu cywilnego, wyroków sądowych, pism procesowych itp.
Autorka wykorzystując bogate doświadczenie zawodowe - jest tłumaczem z praktyka
w Stanach Zjednoczonych oraz tłumaczem przysięgły, w polskich sądach, adwokaturze
i Urzędach Stanu Cywilnego - stworzyła słownik zawierający terminologię prawniczą stosowaną na salach sądowych, a także słownictwo, angielskie i amerykańskie, z zakresu rozlicznych dziedzin prawa, np. prawa handlowego, rodzinnego, spółek.
Z pewnością Słownik będzie nieocenioną pomocą dla różnorodnych użytkowników - tłumaczy, prawników, studentów prawa, przedsiębiorców oraz wszystkich tych, którzy
w różnych okolicznościach życiowych muszą mieć do czynienia z terminologią prawniczą. Szczególnie polecany tłumaczom tekstów prawnych, kontraktów, umów prawniczych, aktów stanu cywilnego, wyroków sądowych, pism procesowych itp.