O architekturze tekstów o architekturze w perspektywie przekładu
Opis
Monografia jest próbą ukazania projektu budowlanego jako gatunku hipertekstu, którego dynamiczna, zależna od pozajęzykowych parametrów struktura ma niebagatelny wpływ na tłumaczenie. Autorka poddaje analizie wzorce gatunkowe projektu budowlanego i jego francuskiego odpowiednika funkcjonalnego, dowodząc jednocześnie, że mimo ich asymetrii tłumacz jest w stanie wprowadzić do kultury docelowej obcy dyskursywnie schemat w sposób zgodny z obowiązującymi w niej normami.