Stephen Mitchell – Biografia

Stephen Mitchell (ur. 1943) jest poetą, tłumaczem, uczonym i antologiem. Urodził się w Brooklynie i jest znany z tłumaczeń oraz adaptacji dzieł, w tym Tao Te Ching, Księgi Psalmów z Biblii Hebrajskiej, Epiki o Gilgameszu oraz prac Rainera Marii Rilkego. Mitchell był edukowany w Poly Prep, Amherst College, Uniwersytecie Paryskim oraz Yale University, a także 'oduczał się' poprzez intensywną praktykę zen. Jego tłumaczenia i adaptacje obejmują m.in. Tao Te Ching, które sprzedało się w ponad milionie egzemplarzy, Gilgamesza, Iliadę, Odyseję, Ewangelię według Jezusa, Bhagawad Gitę oraz Księgę Hioba. Jego prace były wielokrotnie nagradzane, w tym dwukrotnie zdobył Harold Morton Landon Translation Award od Akademii Amerykańskich Poetów. Jest również współautorem trzech bestsellerowych książek swojej żony, Byron Katie: Loving What Is, A Thousand Names for Joy oraz A Mind at Home with Itself

Kim jest – dane osobowe

Pseudonim
Steve Mitchell
Wzrost
1.85 m

Gdzie i kiedy się urodził

Data
Miasto
Brooklyn
Kraj
USA

Skąd pochodzi – narodowość i języki

Narodowość
Amerykańska (USA)
Języki
angielski

Życie prywatne – rodzina

Partner / małżonek
Byron Katie
Rozwód / koniec związku
obecnie
Liczba dzieci
0

Ważne daty – kalendarium życia

  • 1990 – Wydanie zbioru wierszy Parables and Portraits
  • 1993 – Wydanie The Gospel According to Jesus
  • 2002 – Wydanie Loving What Is, współautorstwo z Byron Katie
  • 2011 – Wydanie tłumaczenia Iliady, które zostało uznane za jedną z ulubionych książek New Yorkera
  • 2019 – Wydanie Joseph and the Way of Forgiveness
  • 2021 – Wydanie The First Christmas

Szkoły i studia – wykształcenie

Szkoła / uczelnia
Amherst College
Szkoła / uczelnia
Uniwersytet Paryski
Szkoła / uczelnia
Yale University

O twórczości – czym się zajmuje

Zawód
poeta, tłumacz, uczony, antolog
Gatunki
poezja, literatura piękna, literatura faktu
O czym pisze (tematy)
duchowość, klasyka literatury, interpretacje tekstów religijnych
Skąd czerpał inspirację
zen, klasyczna literatura, Rainer Maria Rilke
Kto na nim się wzorował
tłumacze, poeci, autorzy literatury pięknej

Czym się wyróżnia – charakterystyczne cechy

  • tłumaczenia klasycznych tekstów
  • adaptacje literackie

Najważniejsze książki i dzieła

Tytuł
Tao Te Ching
Rok wydania
1988
Rodzaj
tłumaczenie
O czym jest
Tłumaczenie klasycznego tekstu taoistycznego
Tytuł
The Gospel According to Jesus
Rok wydania
1993
Rodzaj
literatura faktu
O czym jest
Interpretacja życia Jezusa
Tytuł
Gilgamesz
Rok wydania
2004
Rodzaj
tłumaczenie
O czym jest
Nowa wersja epiki o Gilgameszu
Tytuł
Joseph and the Way of Forgiveness
Rok wydania
2019
Rodzaj
literatura piękna
O czym jest
Zen-infekowana midrasz na temat historii Józefa z Księgi Rodzaju
Tytuł
The First Christmas
Rok wydania
2021
Rodzaj
literatura piękna
O czym jest
Reimaginacja historii narodzin Jezusa

Nagrody i wyróżnienia

  • Harold Morton Landon Translation Award (1995) – za tłumaczenia
  • Harold Morton Landon Translation Award (2001) – za tłumaczenia

Słynne cytaty autora

The only thing that matters is the moment of your life

— Loving What Is

Ciekawostki o autorze

  • Mitchell praktykował zen przez 7 lat
  • Jest współautorem bestsellerowych książek swojej żony, Byron Katie

Co o nim mówią – krytycy i czytelnicy

Ocena krytyków
Jego tłumaczenia są uznawane za jedne z najpiękniejszych w XX wieku
Znaczenie dla kultury
Wpłynął na wielu współczesnych poetów i tłumaczy

Stephen Mitchell – książki

3 książki