Esej o zasadach sztuki przekładowczej - Alexander F. Tytler

Esej o zasadach sztuki przekładowczej

4.00 Oceń książkę!

Autor: Alexander F. Tytler

Wydawnictwo: Uniwersytet Gdański
ISBN: 9788378652120
EAN:
Format: 145 x 235
Oprawa: miękka
Stron: 352
Data wydania: 2014-10-10
Gdzie kupić tanią książkę?
książka
37.99
książka
48.47zł
Książka w Twoim domu w ciągu 48h

Celem serii Europejscy klasycy sztuki i przkładu od XIV do XIX wieku jest przedstawienie w możliwie jak najpełniejszej wersji najwybitniejszych i najważniejszych tekstoacute;w zaliczających się do refleksji nad sztuką przekładu. Znajdują się wśroacute;d nich często dziś nieznane i niesłusznie zapomniane dzieła europejskich tłumaczy oraz uczonych badających specyfikę tej trudnej i arcyważnej sztuki.

Aleksander Fraser Tytler należy do grona tych uczonych, ktoacute;rych nieustannie się cytuje, lecz rzadko się czyta w całości. Mimo dość odległej dla nas daty ukazania się dzieła Esej o zasadach sztuki przekładowczej (Essay on the Principles of Translation) - pierwsze wydanie w 1791 t. - większość poruszonych w nim zagadnień pozostaje nadal aktualna.

Tytler omawia m.in. kwestię przekładalności idiomoacute;w i gier słownych, zachowania - a raczej odtworzenia - wieloznaczności oryginału, zakres swobody tłumaczenia. Do dziś żywa pozostaje słynna Tytlerowska definicja dobrego przekładu, przytaczana przez niemal wszystkich wspoacute;łczesnych badaczy zajmujących się translatoryką.

Całość Eseju odznacza się pasją i zaangażowaniem, ktoacute;re były charakterystyczne dla większości rozpraw z epoki przedakademickiej.

Książka "Esej o zasadach sztuki przekładowczej"
Alexander F. Tytler